Guilda vs Guilda: diferenças entre revisões

Fonte: Forge of Empires - Wiki PT
Saltar para a navegação
Sem resumo de edição
 
(Há 12 revisões intermédias de 3 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
== Join the war! ==
<div style="text-align: justify;">
Your guild is fighting against others for survival and power. Your goal is to expand your guild's territory and hold on to it, to level up your guild and gain bonuses and glory for all its members.
__TOC__


Each day in GvG your guild must conquer new sectors and defend the sectors it already has under its control. At the end of every day (when the countdown timer ends), guilds' experience is calculated according to the territory they own, and this experience contributes to the guild's level. Level up your guild to gain better rewards!
==Guerra!==


To get involved in the action, you need to be part of a guild. No matter your guild's size, if you are in Iron age or above, you can still participate. GvG battle gives battle points, too, so you don't need to make a choice between towers or GvG.
A tua guilda está a lutar pela sobrevivência e poder. O objetivo é expandir o território da tua guilda e assegurar a sua defesa, para a tua guilda subir de nível e ganhar bónus para todos os membros.


'''<font color=red>GvG is currently not available on mobile devices.</font>'''
Todos os dias a tua guilda deve conquistar novos setores e defender aqueles que já tem em seu poder. No final de cada dia (quando a contagem regressiva terminar) a experiência das guildas é calculada de acordo com o território que dominam e esta experiência contribui para o nível da guilda. Quanto mais incrementares o nível melhores serão as recompensas.


To access GvG, click the bottom right menu icon:
Para entrares em ação, precisas de ser membro de uma guilda. Não importa o poder da tua guilda, se te encontras na Idade do Ferro ou acima, podes participar na mesma. As batalhas GvG também dão pontos de batalha, pelo que não necessitas de escolher entre torres ou GvG.


[[File:Menu.png|center]]
'''<font color=red>A GvG está apenas disponível na versão ''browser'' do ''Forge of Empires''.</font>'''


== Guild Continent Map ==
Para acederes à GvG, clica sobre o botão inferior direito no menu:
{|style="width: 100%; margin: auto;" border=2%
| [[File:Menu.png|center|link=]]
|}


[[File:Gvgmap.jpg|center]]
==Mapa Continente da Guilda==


All action takes place via the GvG continent map, which is a special map designed for inter-guild battles and warfare. The map is split up into provinces, which you can see are separated by rivers and mountain borders. All but one of the provinces represent an era - the bottom-most one is a special “All Ages” province.
{|style="width: 100%; margin: auto;" border=2%
| [[File:Gvgmap_2.png|center|link=]]
|}


The GvG continent map allows you to see a quick overview of your guild's influence in different provinces and also serves as the entry point into those provinces, where your guild will do battle. In the image below, you can see your own guild's area of influence highlighted in green, with enemy territory shown in red. Orange areas indicate territory which is owned by NPCs, in which player guilds have yet to expand.


Your guild can fight in a single province, or all of them... the choice is yours! However, when fighting in one of the era-specific provinces, you can only do battle using units and goods from the same age as the province you are fighting in... so, for example, in the Iron Age map, you can only use units and goods from the Iron Age.
Toda a ação decorre no Mapa Continente da guilda, que é um mapa especial projetado para batalhas entre guildas. O mapa está divido por províncias que, como podes verificar, estão separadas por rios e montanhas. Cada província representa uma era diferente, a representada no fundo do mapa é a província especial "Todas as Eras".


=== All-Ages province ===
O Mapa Continente da guilda permite que tenhas uma visão geral e rápida da influência da tua guilda nas diferentes províncias, serve também como portal para essas mesmas províncias, onde podes batalhar. Na imagem em cima, podes ver as áreas de influência da tua guilda destacadas a cor verde e o território inimigo demarcado a vermelho. As áreas cor de laranja indicam território controlado por NPCs (''Non-Player Caracters'' – Personagens não manipuláveis), as quais ainda podem ser ocupadas pelas guildas.
At the bottom of the map there is a smaller, special “All Ages” province. In this province you can use units from any era in your battles. You cannot use goods on this map - the siege costs, as well as the costs for placing defending armies, can only be paid with medals.


== Provinces ==
A tua guilda pode lutar numa província, duas, ou em todas... A escolha é tua! No entanto, apenas podes fazer batalhas utilizando unidades e mercadorias da mesma era que a província onde estás a combater. Por exemplo, na província da Idade do Ferro somente podes utilizar unidades e mercadorias da Idade do Ferro.
The battles are fought in the province map. With the help from your guild mates you lay seige to a sector, and then attack it.


===Sectors===
===Província "Todas as Eras"===
The province map consists of sectors, which are represented by hexes. It is your guild's job to conquer these sectors - and defend them from invasion - in order to expand your territory. There are two stages to conquering a sector: first you lay seige and then you must attack!


[[File:Sectors.jpg|center]]
No fundo do mapa encontras a província especial "Todas as Eras". Nesta província podes utilizar unidades de qualquer era nas tuas batalhas. Não podes utilizar mercadorias nesta província, os custos de cerco, bem como, os custos para colocar exércitos defensivos são pagos unicamente com medalhas.


Sectors are coloured according to who owns them:
==Províncias==
*<font color=red>Red</font> - Enemy guild
*<font color=green>Green</font> - Your guild.
*White - Neutral (NPCs).


'''Landing zone'''
As batalhas são disputadas no mapa da província. Com a ajuda dos teus companheiros de guilda, colocas um setor sob cerco, e depois, atacas!


When you open the Guild province map for an era, you will notice that some of the map is dark, which indicates unexplored, unclaimed territory. The active area is where you can land your first army and establish your guild's headquarter.
===Setores===


'''Which sector to attack?'''
O mapa da província é composto por setores que estão representados por hexágonos. A tua missão é conquistar esses setores, e defendê-los dos invasores, para aumentares o teu território. Um setor é conquistado em duas fases: primeiro é colocado sob cerco e depois é atacado!


When you initially enter a province map, you are able to place a siege army in any of the sectors in the landing zone (white area), or on a river sector next to or in another guild's area. The rest of the hexes still belong to the NPCs but can only be attacked if you control an adjacent hex.
{|style="width: 100%; margin: auto;" border=2%
| [[File:Sectors.jpg|center|link=]]
|}


'''Sector status'''
Os setores são coloridos de acordo com o proprietário:
*<font color=red> Vermelho</font> - Guilda adversária;
*<font color=green> Verde</font> - A tua guilda;
*<font color=white> Branco</font> - Neutros (''NPCs'').


[[File:Seige.png|center]]
====Zona de Partida====


You can see in the map above if a sector is under siege, as it has an icon with crossed swords above it. A shield icon above a sector means that the sector is protected, as it was recently conquered and cannot currently be attacked. Protected sectors also do not count for attacking and placing siege armies. This means that if you only have one, protected sector next to an enemy sector you want to attack, you will need to wait until the protection is lifted from your sector before you are able to deploy your siege army there.
Quando abres o mapa de uma província numa determinada era, verificas que uma parte do mapa está escurecido, indica que esse território ainda não foi explorado, território que ainda não foi reclamado. A área ativa é o local onde podes colocar o teu primeiro exército e estabelecer o Quartel-General da tua guilda.


===Event log===
====Quais os Setores a Atacar?====
The event log records actions made by your own guild members and enemy guilds. You can access it from the province map by clicking the event log button in the menu at the bottom left of the screen.


[[File:Event_log_button.png|200px|center]]
Quando entras pela primeira vez no mapa de uma província nova, podes colocar um exército de cerco em qualquer um dos setores da zona de partida (zona a branco), ou num setor próximo de um rio ou ainda na área de outra guilda. Os restantes hexágonos pertencem a ''NPCs'' e não podem ser atacados a não ser que controles um setor adjacente.


Three different tabs are available in the log:
====Estado do Setor====
*Important events
*Your guild actions
* Enemy guild actions


Clicking on a tab in the event log will show a list of recent events and where the event took place. Clicking the log entry will center the map on that area.
{|style="width: 100%; margin: auto;" border=2%
| [[File:Seige.png|center|link=]]
|}


Podes ver na imagem acima um setor está sob cerco, tem um ícone com espadas cruzadas acima dele. Um ícone de escudo por cima de um setor significa que o setor está protegido, uma vez que foi conquistado recentemente, não sendo possível atacá-lo. Os setores protegidos também não podem atacar nem colocar exércitos de cerco. O que significa que se apenas tiveres um, setor protegido adjacente a um setor inimigo que desejas atacar, vais ter de esperar que a proteção seja levantada desse setor para poderes colocar cerco.


[[File:Event_log.png|200px|center]]
==Registo de Eventos==


== Sectors ==
O registo de eventos guarda as ações tomadas pelos membros da tua guilda e guildas adversárias. Podes aceder-lhe através do mapa da província com um clique no botão "Registo de Eventos" no canto inferior esquerdo do ecrã


You can view information about a sector by hovering your mouse over it in the province map. When you control a sector, you gain "power" which you can see in the sector's information. Different sectors provide more or less power and, as you gain power, this converts to experience points for your guild, which are used to increase your guild level.
{|style="width: 100%; margin: auto;" border=2%
| [[File:Event_log_button.png|200px|center|link=]]
|}


[[File:Sector_example.png|center]]
Três separadores estão disponíveis no registo de eventos:
* Eventos importantes;
* Ações da tua guilda;
* Ações das guildas adversárias.


The white color of the hex in the image indicates that the sector is controlled by a NPC. You can also see the guild's co-ordinates (handy for communicating strategies with your guild members!), power, and if the sector is under siege, information about the besieger is also displayed.
Clicar em cada separador do registo de eventos mostra uma listagem dos eventos mais recentes e onde ocorreram. Clicar num registo centra o mapa nesse setor.


===Sector options===
{|style="width: 100%; margin: auto;" border=2%
When you click on a sector, the options displayed depend on whether the sector belongs to your guild, if an enemy guild controls it, or an NPC (in which case no options are shown). Pictured is an example of sector options for one of your own guild's sectors.
| [[File:Event_log.png|200px|center|link=]]
|}


[[File:Sector_options.png|center]]
==Setores==


Clicking the '''Profile''' option will take you to your guild's profile, and '''Guild in Ranking''' will bring up the Guild Ranking screen.
Podes ver as informações de um determinado setor pousando o ponteiro do rato sobre ele. Quando controlares um setor ganhas o poder que vês na informação do setor. Os setores fornecem mais ou menos poder, ao ganhares poder, este é convertido em pontos de experiência para a tua guilda, que são usados para subir a tua guilda de nível.


'''Relocate HQ'''
{|style="width: 100%; margin: auto;" border=2%
| [[File:Sector_example.png|center|link=]]
|}


Every day, your support pool bonus is applied first to your HQ, which gets the strongest bonus, and then to adjacent sectors, spiraling outwards. This makes your HQ a strategic center which your guild may wish to relocate on occasion. Clicking the Relocate HQ button will move your HQ to the chosen location, but this can only be done once per day. Note that the support pool bonuses for sectors will not change until the next daily calculation.
Também podes ver as coordenadas (útil para comunicar estratégias com os teus companheiros de guilda), o poder e, se o setor estiver sob cerco, informação sobre a guilda que o está a cercar.


'''Grant freedom'''
===Opções do Setor===


If a sector is no longer strategically useful for your guild, you can choose to grant it freedom. This will result in the sector becoming controlled by an NPC, and a goods payout will be made to your guild treasury, which is based on the territory owned by your guild, and the number of siege armies it has placed. Remember that each "trusted" player can only grant freedom to four sectors per day.
Quando clicas sobre um setor, as opções mostradas dependem de quem é que controla o setor, a tua guilda, uma guilda adversária ou um NPC (caso em que nenhuma opção é mostrada). A imagem mostra as opções disponíveis de um setor que pertence à tua guilda.


===Conquering a sector===
{|style="width: 100%; margin: auto;" border=2%
Enter an enemy sector by clicking its hex and selecting the "view sector" option (skipping the "view sector" option when entering an NPC-controlled sector), and this will take you to the army management screen. At the top right of the screen is a space where you can deploy armies to the sector. There are two possible options for deploying armies: siege army (if you don't own the sector), and defense armies (if you do). As we are trying to conquer the sector, in this case you would want to deploy a siege army.
| [[File:Sector_options.png|center|link=]]
|}


'''Deploying a siege army'''
Clicar na opção "Perfil da guilda" redireciona-te para a janela de perfil da tua guilda e a opção "Guilda na classificação" abre a janela de classificação das guildas nessa província.


Before you can begin attacking, you first need to stake a claim to the sector you want to conquer.
===Reposicionar o Quartel-General===
Deploying your guild's first siege army costs goods, and the amount required which is shown when you hover over the deployment button.


[[File:Seige_army.png|center]]
Diariamente, o teu bónus de apoio militar é aplicado em primeiro lugar ao teu Quartel-General, que recebe a maior bonificação, depois é aplicado aos setores adjacentes e de seguida ao anel seguinte, sempre em espiral. Isto faz com que o Quartel-General seja o centro estratégico que a tua guilda poderá querer movimentar ocasionalmente. Clicar na opção Reposicionar QG move o teu Quartel-General para um setor escolhido, mas só pode ser movido uma vez por dia. Repara que os bónus de apoio militar para os setores não se alteram até ao cálculo diário seguinte.


'''Attacking a sector'''
===Conceder Liberdade===


Once you have laid claim to the sector you want, and deployed your siege army, the attacks can begin to conquer it! One single attack is unlikely to be enough and it may take many successive attacks to gain control of a sector. You need to use your own army to attack... you cannot attack with the siege army.
Se um setor deixar de, estrategicamente, ser útil para a tua guilda, podes optar por lhe conceder liberdade. O setor passa a ser controlado por um NPC e um retorno de mercadorias é feito à tua guilda, o qual é baseado no território pertencente à tua guilda e no número de exércitos de defesa colocados. Os membros da guilda com o direito de "Membro de Confiança" podem conceder liberdade até quatro setores por dia.
Click the red defensive icon in the army management screen to view your enemy's defensive armies.


It's possible to have up to 8 armies defending a sector, and you need to defeat them all to gain control of the sector. In this case there are two defending armies. Each time you attack, your army will fight against a random defending army (you cannot choose which army to attack). Below the army's icon, you can see the army's health bar. The armies in the picture have 8 and 9 health respectively, which means they need to be defeated 17 times total in battle to be utterly destroyed and removed from your opponent's defending armies. Beware - you need to defeat each army multiple times for it to be completely destroyed.
===Conquistar um Setor===
When you have killed all of your opponent's defending armies, your siege army moves in and becomes the sector's first defending army.


'''''HINT:''' After you have beaten a defending army for the first time, the units in the army become visible when you hover your mouse over the army's icon in the army management screen. Once the army has received damage, the units in that army are visible to everyone.
Entra num setor inimigo através de um clique no seu hexágono e seleciona a opção "Ver setor" (ignora a opção "Ver setor" se o setor for controlado por um ''NPC''), a janela do gestor de exército abre. No canto superior direito tens um local para adicionares unidades ao setor. Existem duas opções possíveis opções para colocares unidades: exército de cerco (se ainda não possuis o setor), e unidades de defesa (se o setor for teu). Como, neste caso específico, estamos a tentar conquistar o setor, estaríamos a colocar um exército de cerco.
Another guild has laid siege to the sector I want / I own''


You may find that another rival guild has laid claim to a sector you want or that belongs to your guild, and placed a siege army there. All is not lost! You can attack and destroy your enemies' siege armies in much the same manner as you destroy defending armies.
====Colocar Exército de Cerco====


'''After you win a sector'''
Antes de poderes atacar, precisas de reivindicar o setor que pretendes conquistar.
Colocar o exército de cerco tem custos para a tua guilda, a quantidade necessária é mostrada quando pousas o ponteiro do rato sobre o botão de implantação.


After you have gained control of a sector, it is protected from attack for a period of time, until the end of the "day", which is indicated by a countdown timer at the top left of the province map. When the countdown reaches zero, the day ends and scores are calculated for the previous day. The protection is also lifted. It's in your interests to hold on to a sector until the timer runs out!
{|style="width: 100%; margin: auto;" border=2%
|[[File:Seige_army.png|690px|center|link=]]
|}


[[File:After_win.png|center]]
====Atacar o Setor====


===Defending a sector===
Uma vez reivindicado o setor desejado e colocado o cerco, a fase de ataque pode começar. É altamente improvável que um único ataque seja suficiente, pode ser necessária uma quantidade massiva de ataques sucessivos para obteres controlo sobre o setor. Precisas de um exército teu para atacar, não podes atacar com o exército de cerco.
Clica no ícone defensivo vermelho no gestor do exército para veres as unidades defensivas do teu adversário.


Every day when the countdown runs out, scores are calculated for the previous day. You need to be holding on to a sector when the timer runs out for it to count! So, it's in your interests to hold on to a sector for as long as you can, or at least until the timer reaches zero.
É possível existirem até 8 exércitos a defender um setor é necessário que derrotes todos para ganhares controlo sobre o setor. Cada vez que atacas, o teu exército irá atacar um exército de defesa aleatório (não podes escolher qual exército atacar). Debaixo do ícone de cada exército que defende o setor encontras a sua barra de saúde, os exércitos têm até 10 pontos de vida cada, se existirem dois exércitos a defender um setor com a barra de saúde completa, significa que vais ter que derrotar 20 vezes (10 + 10) o adversário para controlares o setor.
Cuidado, vais ter de derrotar cada exército múltiplas vezes até o destruíres por completo.
Quando todas as unidades de defesa do oponente forem derrotadas, o teu exército de cerco toma o setor e forma o primeiro exército de defesa do teu novo setor.


When you conquer a sector you start with only one defending army (which was formerly your siege army). You can place up to seven additional armies in the empty slots, making a total of eight. But you need to pay goods to unlock each army slot, and the cost increases with every slot you unlock.  
'''DICA:''''' Após derrotares um exército de defesa pela primeira vez, as unidades que compõem esse exército defensivo ficam visíveis, pousa o ponteiro do rato sobre o ícone do exército no gestor de exército. Uma vez que a unidade recebeu dano, as unidades nesse exército são visíveis para todos.''


As with siege armies, units deployed to defensive armies belong to your guild and cannot be
====Outra Guilda Cercou o Setor Que Eu Quero/Possuo====
retrieved. As the cost of goods rises, a single person may no longer be able to afford to unlock slots, and so goods contributing to unlock slots go into a guild treasury, which holds goods until they are ready for use.


'''Under siege'''
Pode acontecer que uma guilda adversária coloque um cerco num setor que tu queres ou que pertence à tua guilda. Nada está perdido! Podes atacar e destruir as unidades de cerco do teu adversário da mesma forma que atacas os exércitos de defesa.


When one of your sectors is under siege by an enemy, the sector will not produce power. Most actions are also blocked (placing a defending army, relocate HQ or grant freedom). So, it's in your guild's interest to kill off any armies that are besieging your sectors.
====Após Conquista do Setor====


'''Support pool'''
Após obteres o controlo do setor, o setor fica protegido contra ataques durante um período, até ao fim do "dia", ou seja, até ao final da contagem regressiva indicada no canto superior esquerdo no mapa das províncias. Quando a contagem termina, o "dia" acaba, os cálculos serão efectuados para o dia que terminou. As proteções, também,  serão levantadas. É de teu interesse “segurar” o setor até ao final da contagem regressiva.


Every guild has a "support pool", which gives bonuses in GvG warfare. A guild's support pool is calculated from the guild's level and certain buildings that its members have. It gives a percentage bonus to the attack and defense of all units of that guild in this sector.
{|style="width: 100%; margin: auto;" border=2%
| [[File:After_win.png|center|link=]]
|}


The support pool is distributed among sectors controlled by a guild, with the guild HQ taking precedence, before adjacent sectors receive a bonus, and then sectors further away after that.
===Defender o Setor===
You can see a support bonus by hovering your mouse over an army. Defending armies and siege armies can have a support bonus if they are in range. A guild's support pool is recalculated every day, when the countdown ends.


'''''HINT:''' Your guild HQ has the highest support bonus, reducing the further away you get from your HQ.''
Todos os dias quando a contagem chega a zero, as pontuações, relativas às 24 horas anteriores, são calculadas. Necessitas por isso de ter o setor na tua posse quando a contagem terminar, pelo menos no fim da contagem, para que este entre nos cálculos.


===Daily calculation===
Quando conquistas um setor, este apenas tem um exército defensivo (este era o teu exército de cerco). Podes colocar até 7 exércitos defensivos adicionais, perfazendo um total de 8. No entanto, é necessário gastar mercadorias para desbloquear espaço para cada exército, os custos aumentam cada vez que desbloqueias um espaço.  
The daily calculation occurs at a set time every day. You can see from the countdown in your GvG province map how much time is left until the calculation is run. During the calculation, the following steps occur:
# Guild Level calculation.
# Guild ranking calculations.
# Support Pool/Support Bonus calculation
# Power is paid out.
# Attack protection on sectors is lifted.
# If you have relocated your HQ the previous day, the relocate option is reset and you are again able to move your guild headquarter.


== Guild Levels ==
Tal como acontece com os exércitos de cerco, os exércitos destacados para defender passam a pertencer à guilda e não podem ser recuperados. Como o custo em mercadorias incrementa, um único membro pode não ter capacidade de suportar os encargos para desbloquear um espaço, mas pode contribuir com mercadorias para a tesouraria da guilda, que guarda as mercadorias até serem suficientes para o desbloqueio.
Leveling up your guild will improve its ranking and give bonuses to all its members. Some bonuses will help your guild in the GvG maps, and there are also player bonuses to be gained.
You can view information about your guild’s level, and requirements for all levels, in the guild level window, which is accessible from your guild menu icon.


To see rewards and requirements, you can scroll through the levels using the arrows at the bottom of the guild level window.
====Cercado====


===How to level up your guild===
Quando um dos teus setores é cercado por um rival, o setor não fornece poder. A maior parte das ações ficam bloqueadas (colocar exércitos defensivos, reposicionar QG ou conceder liberdade). Sendo do maior interesse para a tua guilda eliminar o adversário que cerque um dos teus setores.
In order to level up your guild you need to gather power. You gain power by acquiring and holding onto territory. Every sector you control gives power and, at the end of each day, your guild's power points are calculated and added to your guild's total, which contribute towards leveling up your guild.


'''Guild bonuses''' - As you increase your guild's level, the following bonuses for your guild will also increase:
===''Pool'' de Apoio===


'''Prestige bonus''' - Adds prestige to the guild’s daily prestige ranking
Todas as guildas têm ''pool'' de apoio, que fornece bonificação nos combates na GvG. A ''pool'' de apoio da guilda é calculada consoante o nível da guilda e alguns edifícios que os membros possuem. A bonificação fornece uma percentagem extra no ataque e defesa a todas as unidades da tua guilda em determinado setor.


'''Support pool bonus''' - Adds to the guild’s support pool (attack/defense bonus in GvG)
A bonificação ''pool'' de apoio é distribuída pelos setores controlados pela tua guilda, o Quartel-General é preferencial, depois os setores adjacentes (1.º anel) e em seguida os setores mais longínquos.
Podes verificar a bonificação quando pousas o ponteiro do rato sobre um exército. Exércitos defensivos e de cerco podem ter bonificação se estiverem dentro do raio de alcance. A bonificação é calculada diariamente após a contagem regressiva terminar.


'''Player bonuses''' - Some levels will also provide a player bonus.
'''DICA:''''' O Quartel-General da tua guilda recebe o bónus de apoio mais elevado, reduzindo o valor conforme te afastas do teu QG.''


'''Recruitment boost''' - Reduces the time needed to recruit units (new times are shown in the recruitment screen), and healing times for units.
==Cálculo Diário==


'''Research boost''' - Gives additional Forge Points each day in your town hall.
O cálculo diário ocorre a uma hora definida todos os dias. Podes ver a contagem regressiva no mapa GvG da província e quanto tempo falta para o cálculo ser iniciado. O cálculo obedece aos seguintes passos:


'''Construction rebate''' - Reduces coin and supply cost of all buildings by a percentage (the original cost is shown in the research tree, and the reduced cost is displayed in the building menu).
# Cálculo do nível da guilda;
# Cálculo da classificação de cada guilda;
# Cálculo da ''Pool'' de apoio / Bónus da ''pool'' de apoio;
# O Poder é entregue;
# As proteções são levantadas;
# Se o teu Quartel-General foi reposicionado no dia anterior, a opção de reposicionamento é libertada e podes novamente mover o teu Quartel General.


===Guild rankings===
==Níveis da Guilda==
Two GvG rankings exist: guild ranking, and map ranking. The guild ranking is global and determined by the amount of prestige points a guild has, which your guild can gain from the level bonuses obtained while leveling up your guild. Provinces also have their own map ranking, which is ordered by guilds' power gained in that province map. Getting to the top of the map ranking will not only increase your guild's fame and notoriety, but it also provides its own benefits.
Subir a guilda de nível melhora a sua classificação e oferece bonificações a todos os membros. Algumas bonificações ajudam a tua guilda no mapa da GvG, mas também existem bonificações individuais para serem adquiridas.
Podes consultar toda a informação sobre o nível da tua guilda e requisitos para todos os níveis no separador "Nível", acessível através do menu "A tua guilda".


Every day after the new map rankings are calculated, a power bonus is given to the top 3 guilds. The bonus is as follows:
Para verificares os requisitos e recompensas podes percorrer os níveis através das setas na zona inferior da janela.


Top guild - 15%
===Subir o Nível da Guilda===


2nd place - 10%
Para incrementar o nível da tua guilda precisas de obter poder. Ganhas poder conquistando e detendo território. Cada setor que controlas fornece poder e no final de cada dia os pontos de poder são calculados e adicionados ao total da tua guilda, que por sua vez contribuem para o incremento de nível.


3rd place - 5%
====Bonificações da Guilda====


== Guild Rights & Treasury ==
Conforme incrementas o nível da tua guilda, as seguintes bonificações também melhoram:
'''Guild rights'''


Not all GvG actions are available to all players. The following actions require the guild member to have the "trusted" right:
* '''Bónus de prestígio''' - Adiciona prestígio à classificação diária de prestígio da guilda;
*Unlocking a defending army slot.
* '''Bónus da pool de apoio''' - Adiciona bónus da pool de apoio (bonificação de ataque e defesa na GvG).
*Replacing an army
*Deploying or deleting a siege army
*Grant freedom (you can only do it 4 times per day)
*Relocate headquarter


'''Guild treasury'''
====Bonificações dos Jogadores====


As your guild conquers and expands its territory, goods cost rise. Your whole guild may need to contribute goods to pay for new army deployment and unlock defense slots, and this is where the guild treasury comes in. When you attempt to place an army, you are first taken to the unlock screen, where you can contribute to - your guild's treasury.
Alguns níveis também fornecem bonificações individuais para os membros da guilda:


In the image below, 30 iron and cloth are required, and as you can see that they are already available in your guild treasury, because the number is shown in green. Also needed are ebony, jewelry and limestone, which the guild need to collect and pay in order to unlock this slot. Buttons beside the good requirement show what you as a player are able to contribute: in this case, 15 jewelry and 15 limestone. And you could also use Diamonds to purchase ebony for your guild.
* '''Reforço de Recrutamento''' - Reduz o tempo necessário para recrutar novas unidades (novos tempos são mostrados na janela de recrutamento), bem como, reduz o tempo necessário para curar as unidades;
Only when all required goods are available can the slot be unlocked.
* '''Reforço de Pesquisa''' - A tua Câmara Municipal fornece Pontos Forge diariamente;
* '''Desconto de Construção''' - Reduz o custo de moedas e mantimentos de todos os edifícios numa percentagem (o valor original continua a ser exibido na árvore tecnológica e o custo reduzido no menu de construção).


[[File:Unlock_defense.png|center]]
===Classificação da Guilda===


'''''HINT:''' Granting freedom to a sector your guild no longer wants will also result in goods being paid to your guild's treasury''
Existem duas tabelas classificativas: Classificação Geral e Classificação no Mapa. A classificação geral é determinada pela quantidade de pontos de prestígio que cada uma das guildas tem, obtidos na subida de nível da guilda.
As províncias também têm a sua própria tabela classificativa, que é ordenada pelo poder que cada guilda detém naquela província. Chegar ao topo da tabela não só aumenta a fama e a notoriedade da tua guilda, como também, oferece alguns benefícios.


You can also donate goods to your guild's treasury whenever you feel like it in the Treasury screen.
Todos os dias, após o cálculo classificativo, uma bonificação extra de poder é atribuída às três guildas no topo da tabela classificativa, sendo a distribuição:


== GvG Terms ==
* 1.ª classificada - 15%
Here is a list of GvG-related terms that might be useful to know:
* 2.ª classificada - 10%
* 3.ª classificada - 5%


'''Attack protection''' - After conquering a sector, it cannot be attacked until the next daily calculation. Also, unless it is a HQ, this sector does not count for placing siege armies and attacking until the next daily calculation.
==Direitos e Tesouraria da Guilda==


'''Average power''' - The average power of a sector in the province.
===Direitos na Guilda===


'''Besieged, under siege''' - A sector that holds a siege army. Besieged sectors do not produce power, and most actions are blocked (like placing a defending army, relocate HQ or grant freedom).
Nem todas as ações GvG estão disponíveis para todos os membros. As ações listadas requerem que o membro da guilda tenha o direito "Membro de confiança":


'''Construction Rebate''' - According to the level of the guild, all guild members get a discount on the coins and supply costs of their buildings.
* Desbloquear um espaço para exército defensivo;
* Substituir exército;
* Implantar ou eliminar exército de cerco;
* Conceder liberdade (até 4 vezes por dia);
* Reposicionar Quartel-General.


'''Coordinates''' - A unique identifier for every sector on the province map.
===Tesouraria da Guilda===


'''Daily Calculation''' - At the end of every day, during the daily calculation, power is paid out, and attack protection is lifted.
Conforme a tua guilda conquista e expande o território, os custos em mercadorias sobe. Toda a guilda pode contribuir com mercadorias para pagar os esforços na GvG e é aqui que entra a tesouraria da guilda. Quando tentas colocar um exército, primeiro aparece a janela de desbloqueio, onde podes contribuir para a tesouraria da tua guilda.


'''Defending Army''' - A sector can hold up to 8 defending armies. If the sector gets attacked, each of these armies has to be defeated 10 times.
Na imagem abaixo, são necessárias 20 unidades de Aço e de Semicondutores, e como podes verificar estão disponíveis na tesouraria da tua guilda, pois os valores são apresentados com cor verde. Também são necessárias outras mercadorias, Recursos Renováveis, Filtros Industriais, e Dados do Genoma, que a guilda necessita de recolher e pagar para desbloquear este espaço. Os botões abaixo dos requisitos das mercadorias mostram-te como é que podes contribuir: neste caso, 20 unidades de Recursos Renováveis, mais 20 unidades Filtros Industriais e com 20 unidades de Dados do Genoma. No caso de não teres as mercadorias no teu armazém podes, também, usar Diamantes.
Só quando todas as mercadorias requeridas estiverem disponíveis é que o espaço pode ser desbloqueado.


'''Grant Freedom''' - When a guild “grants freedom” to one of their sectors, it and all defending armies in it will become controlled by an NPC again. The guild will gain a few goods for doing so.
{|style="width: 100%; margin: auto;" border=2%'
| [[File:Unlock_defense.png|center|link=]]
|}


'''Guild Continent Map''' - The map in which the provinces are located. Entering GvG will lead you there.
'''DICA:''''' Conceder liberdade a um setor com pouca ou nenhuma importância estratégica para a tua guilda resulta em mercadorias creditadas na tesouraria da guilda.''


'''Guild Level''' - The accumulated power of the maps will contribute to the guild level. Whenever enough points are gathered, the guild levels up and unlocks bonuses for their members.
Podes, também, doar mercadorias para a tesouraria da guilda sempre que julgares oportuno no separador "Tesouraria" do menu "A tua guilda".


'''Guild Ranking''' - A ranking that displays all guilds sorted by their prestige.
==Terminologia da GvG==


'''Guild Treasury''' - The guild treasury holds goods that are contributed by the players and certain events/actions. The treasury is used to pay goods for unlocking slots or placing siege armies.
Aqui está alguma da terminologia relacionada com a GvG que pode ser útil conheceres:


'''Guild versus Guild''' - The official name of the feature is “Guild versus Guild”.
* '''Área da Guilda''' - Setores controlados por uma guilda numa província.


'''Guild’s area''' - The sectors controlled by a guild in a province.
* '''Bonificação da ''Pool'' de Apoio''' - De acordo com o nível da guilda, a ''pool'' de apoio da guilda incrementa.


'''GvG / GVG''' - Abbreviation for “Guild versus Guild”.
* '''Bonificação de Apoio''' - Todos os exércitos que defendem o setor de uma guilda ou um exército de cerco podem receber reforço. Esse reforço tem o nome de "bonificação de apoio". É calculado a partir da ''pool'' de apoio, do fator de apoio e da distância em relação ao Quartel-general.


'''Headquarter''' - The first sector a guild conquers on a map will hold the headquarter. The headquarter can be moved to other sectors. It is important for the distribution of the support bonuses. Also, from a headquarter siege armies can always be placed (there is no 24-hour-protection).
* '''Bonificação de Prestígio''' - De acordo com o nível da guilda, diariamente, a guilda obtém uma determinada quantidade de prestígio.


'''HQ''' - Abbreviation for headquarter.
* '''Cálculo Diário''' - No final de cada dia, durante o cálculo diário, o poder é pago e a proteção contra ataques é levantada.


'''Landing Zone''' - A defined area of sectors in every province in which new guilds entering the map can start and place their initial siege army.
* '''Cercado, Sob Cerco''' - Setor que contém um exército de cerco. Setores sitiados não produzem poder e a maioria das ações estão bloqueadas (colocar um exército defensivo, reposicionar QG ou conceder liberdade).


'''Map Ranking''' - Every province has a map ranking that displays the guilds sorted according to their daily power.
* '''Classificação da Guilda''' - Classificação que exibe todas as guildas ordenadas pelo prestígio respetivo.


'''NPC''' - “Non-playing character” – if a sector is not controlled by a guild, it is controlled by a NPC instead.
* '''Classificação no Mapa''' - Cada província tem uma tabela exclusiva com um posicionamento que exibe as guildas ordenadas de acordo com seu poder diário.


'''Owner''' - Either the guild or the NPCs name of whoever owns that sector.
* '''Conceder Liberdade''' - Quando uma guilda concede liberdade a um dos seus setores, este e todos os seus exércitos de defesa passarão a ser controlados novamente por um ''NPC''. A guilda recebe algumas mercadorias por o fazer.


'''Power''' - A sector produces power during the daily calculation for the guild that owns the sector.
* '''Coordenadas''' - Identificador exclusivo para cada sector nos mapas das províncias GvG, na forma de <nowiki>[x,y]</nowiki>.


'''Prestige''' - Prestige is calculated from the level of a guild and the daily power. It is used for the global guild ranking.
* '''Desconto de Construção''' - De acordo com o nível da guilda, todos os membros da guilda desfrutam de um desconto nos custos de construção dos seus edifícios.


'''Prestige Bonus''' - According to the level of the guild, every day the guild will get a certain amount of prestige.
* '''Desbloquear''' - Abertura de outro espaço para um exército defensivo (até 8 no total). Esta ação requer mercadorias.


'''Province''' - The guild continent map holds the provinces in which the guilds fight. There is one province for each age, meaning only units and goods from that age are used.
* '''Espaço desbloqueado''' - Espaço que foi desbloqueado e pode receber um  exército defensivo.


'''Province’s age''' - The age of a province; according to our normal ages in the game. In a province, only goods and units from the province’s age can be used.
* '''Era da Província''' - A era da província encontra-se de acordo com as eras normais do jogo. Numa determinada província apenas podem ser utilizadas mercadorias e unidades da era dessa província.


'''Recruitment Boost''' - According to the level of the guild, the recruitment and healing times of units are reduced for all guild members.
* '''Exército de Cerco''' - O membro de uma guilda tem de colocar um exército de cerco num setor inimigo primeiro. Colocar um exército de cerco requer mercadorias. Só depois de colocar o exército de cerco é que é possível para os membros da guilda atacar os exércitos de defesa de um setor. Nota: o exército cerco não ataca, mas pode ser atacado e derrotado.


'''Relocate Headquarter''' - A guild can relocate its headquarter; effectively, the headquarter gets put on to another sector of their territory, as long as neither of the two sectors is under siege.
* '''Exército Defensivo''' - Um setor pode conter até 8 exércitos defensivos. Se o setor for atacado, cada um desses exércitos tem de ser derrotado 10 vezes.


'''Research Boost''' - According to the level of the guild, all guild members receive - Every province holds a large number of sectors. Guilds battle for control of these sectors. A sector provides power.
* '''Fator de Apoio''' - Fator único para cada província; pool de apoio/fator apoio = total da bonificação de apoio dessa província.


'''Siege Army''' - One member of a guild has to place a siege army on an enemy sector first. Placing a siege army requires goods. Only after placing the siege army the defending armies in that sector can be attacked by members of the guild. Note that the siege army itself does not attack, but it can be attacked and defeated.
* '''Guilda ''versus'' Guilda''' - O nome oficial da funcionalidade é Guilda vs Guilda.


'''Support Bonus''' - All defending armies in a guild’s sector or a siege army can get a buff. That buff is called “support bonus”. It is calculated from the support pool, the support factor and the distance to the headquarter.
* '''GvG/GVG''' - Abreviatura de Guilda vs Guilda.


'''Support Factor''' - A unique factor for every province; support pool / support factor = total support bonus of that province
* '''Mapa Continente da Guilda''' - O mapa onde as províncias estão localizadas. Entrar na GvG revela este mapa.


'''Support Pool''' - All guild members contribute with certain buildings to the guild’s support pool. The support pool and the support factor of a province define the total support bonus for the guild in that province.
* '''Nível da Guilda''' - O poder acumulado nos mapas contribuí para o nível da guilda. Sempre que pontos suficientes forem reunidos, o nível da guilda sobe e desbloqueia bonificações para os seus membros.


'''Support Pool Bonus''' - According to the level of the guild, the guild’s support pool is increased.
* '''NPC - ''Non-Playing Character'' (Personagem Não Manipulável)''' – Se um setor não é controlado por uma guilda, é controlado por um NPC. Os NPCs são personagens pacíficas.


'''Unlock''' - Opening up another slot for a defending army (up to 8 in total). This action requires goods.
* '''Poder''' - Um setor fornece poder durante o cálculo diário para a guilda que o possui.


'''Unlocked Slot''' - A slot that was unlocked and can take a defending army now.
* '''Poder Médio''' - Poder médio de um setor na província.
 
* '''''Pool'' de Apoio''' - Todos os membros da guilda contribuem com certos edifícios para a ''pool'' de apoio da guilda. A ''pool'' de apoio e o fator de apoio de uma província definem o total da bonificação de apoio para a guilda naquela província.
 
* '''Prestígio''' - Prestígio é calculado a partir do nível de uma guilda e do poder diário. É usado para a classificação geral da guilda.
 
* '''Proprietário''' - A guilda ou o ''NPC'' que detém o setor.
 
* '''Proteção''' - Após a conquista de um setor, este não pode ser atacado até ao próximo cálculo diário. Para além disso, e a menos que seja o QG, este setor não conta para a colocação de exércitos de cerco e ataques até ao próximo cálculo diário.
 
* '''Província''' - O mapa continente da guilda contém províncias onde as guildas batalham. Há uma província para cada era, o que significa que apenas as unidades e as mercadorias dessa era são usadas, exceptuando na província Todas as Eras.
 
* '''QG''' - Abreviatura de Quartel-general.
 
* '''Quartel-General''' - O primeiro setor que uma guilda conquista no mapa será a sua sede. O Quartel-General pode ser movimentado para outros setores. É importante para a distribuição das bonificações de apoio. Além disso, a partir do QG podem ser sempre colocados exércitos de cerco (não existe proteção de 24 horas).
 
* '''Reforço de Pesquisa''' - De acordo com o nível da guilda, todos os membros da guilda recebem Pontos Forge adicionais.
 
* '''Reforço de Recrutamento''' - De acordo com o nível da guilda e a sua evolução, os tempos de recrutamento e cura das unidades são reduzidos para todos os membros da guilda.
 
* '''Reposicionar o Quartel-General''' - A guilda pode movimentar o seu Quartel-General. O Quartel-General pode ser colocado noutro setor que seja propriedade da guilda, desde que nenhum dos dois setores esteja sob cerco.
 
* '''Setor''' - Cada província tem um grande número de setores. Guildas lutam para controlar esses setores. Cada setor fornece poder.
 
* '''Tesouraria da Guilda''' - A tesouraria da guilda armazena as mercadorias que são doados pelos seus membros e em certos eventos/ações. A tesouraria é usada para pagar as mercadorias necessárias para o desbloqueio de espaços ou colocação de exércitos de cerco.
 
* '''Zona de partida''' - Área definida pelos setores em todas as províncias em que as novas guildas que entram no mapa podem iniciar e colocar o seu primeiro cerco.
<br />

Edição atual desde as 22h23min de 28 de setembro de 2016

Guerra!

A tua guilda está a lutar pela sobrevivência e poder. O objetivo é expandir o território da tua guilda e assegurar a sua defesa, para a tua guilda subir de nível e ganhar bónus para todos os membros.

Todos os dias a tua guilda deve conquistar novos setores e defender aqueles que já tem em seu poder. No final de cada dia (quando a contagem regressiva terminar) a experiência das guildas é calculada de acordo com o território que dominam e esta experiência contribui para o nível da guilda. Quanto mais incrementares o nível melhores serão as recompensas.

Para entrares em ação, precisas de ser membro de uma guilda. Não importa o poder da tua guilda, se te encontras na Idade do Ferro ou acima, podes participar na mesma. As batalhas GvG também dão pontos de batalha, pelo que não necessitas de escolher entre torres ou GvG.

A GvG está apenas disponível na versão browser do Forge of Empires.

Para acederes à GvG, clica sobre o botão inferior direito no menu:

Menu.png

Mapa Continente da Guilda

Gvgmap 2.png


Toda a ação decorre no Mapa Continente da guilda, que é um mapa especial projetado para batalhas entre guildas. O mapa está divido por províncias que, como podes verificar, estão separadas por rios e montanhas. Cada província representa uma era diferente, a representada no fundo do mapa é a província especial "Todas as Eras".

O Mapa Continente da guilda permite que tenhas uma visão geral e rápida da influência da tua guilda nas diferentes províncias, serve também como portal para essas mesmas províncias, onde podes batalhar. Na imagem em cima, podes ver as áreas de influência da tua guilda destacadas a cor verde e o território inimigo demarcado a vermelho. As áreas cor de laranja indicam território controlado por NPCs (Non-Player Caracters – Personagens não manipuláveis), as quais ainda podem ser ocupadas pelas guildas.

A tua guilda pode lutar numa província, duas, ou em todas... A escolha é tua! No entanto, apenas podes fazer batalhas utilizando unidades e mercadorias da mesma era que a província onde estás a combater. Por exemplo, na província da Idade do Ferro somente podes utilizar unidades e mercadorias da Idade do Ferro.

Província "Todas as Eras"

No fundo do mapa encontras a província especial "Todas as Eras". Nesta província podes utilizar unidades de qualquer era nas tuas batalhas. Não podes utilizar mercadorias nesta província, os custos de cerco, bem como, os custos para colocar exércitos defensivos são pagos unicamente com medalhas.

Províncias

As batalhas são disputadas no mapa da província. Com a ajuda dos teus companheiros de guilda, colocas um setor sob cerco, e depois, atacas!

Setores

O mapa da província é composto por setores que estão representados por hexágonos. A tua missão é conquistar esses setores, e defendê-los dos invasores, para aumentares o teu território. Um setor é conquistado em duas fases: primeiro é colocado sob cerco e depois é atacado!

Sectors.jpg

Os setores são coloridos de acordo com o proprietário:

  • Vermelho - Guilda adversária;
  • Verde - A tua guilda;
  • Branco - Neutros (NPCs).

Zona de Partida

Quando abres o mapa de uma província numa determinada era, verificas que uma parte do mapa está escurecido, indica que esse território ainda não foi explorado, território que ainda não foi reclamado. A área ativa é o local onde podes colocar o teu primeiro exército e estabelecer o Quartel-General da tua guilda.

Quais os Setores a Atacar?

Quando entras pela primeira vez no mapa de uma província nova, podes colocar um exército de cerco em qualquer um dos setores da zona de partida (zona a branco), ou num setor próximo de um rio ou ainda na área de outra guilda. Os restantes hexágonos pertencem a NPCs e não podem ser atacados a não ser que controles um setor adjacente.

Estado do Setor

Seige.png

Podes ver na imagem acima um setor está sob cerco, tem um ícone com espadas cruzadas acima dele. Um ícone de escudo por cima de um setor significa que o setor está protegido, uma vez que foi conquistado recentemente, não sendo possível atacá-lo. Os setores protegidos também não podem atacar nem colocar exércitos de cerco. O que significa que se apenas tiveres um, setor protegido adjacente a um setor inimigo que desejas atacar, vais ter de esperar que a proteção seja levantada desse setor para poderes colocar cerco.

Registo de Eventos

O registo de eventos guarda as ações tomadas pelos membros da tua guilda e guildas adversárias. Podes aceder-lhe através do mapa da província com um clique no botão "Registo de Eventos" no canto inferior esquerdo do ecrã

Event log button.png

Três separadores estão disponíveis no registo de eventos:

  • Eventos importantes;
  • Ações da tua guilda;
  • Ações das guildas adversárias.

Clicar em cada separador do registo de eventos mostra uma listagem dos eventos mais recentes e onde ocorreram. Clicar num registo centra o mapa nesse setor.

Event log.png

Setores

Podes ver as informações de um determinado setor pousando o ponteiro do rato sobre ele. Quando controlares um setor ganhas o poder que vês na informação do setor. Os setores fornecem mais ou menos poder, ao ganhares poder, este é convertido em pontos de experiência para a tua guilda, que são usados para subir a tua guilda de nível.

Sector example.png

Também podes ver as coordenadas (útil para comunicar estratégias com os teus companheiros de guilda), o poder e, se o setor estiver sob cerco, informação sobre a guilda que o está a cercar.

Opções do Setor

Quando clicas sobre um setor, as opções mostradas dependem de quem é que controla o setor, a tua guilda, uma guilda adversária ou um NPC (caso em que nenhuma opção é mostrada). A imagem mostra as opções disponíveis de um setor que pertence à tua guilda.

Sector options.png

Clicar na opção "Perfil da guilda" redireciona-te para a janela de perfil da tua guilda e a opção "Guilda na classificação" abre a janela de classificação das guildas nessa província.

Reposicionar o Quartel-General

Diariamente, o teu bónus de apoio militar é aplicado em primeiro lugar ao teu Quartel-General, que recebe a maior bonificação, depois é aplicado aos setores adjacentes e de seguida ao anel seguinte, sempre em espiral. Isto faz com que o Quartel-General seja o centro estratégico que a tua guilda poderá querer movimentar ocasionalmente. Clicar na opção Reposicionar QG move o teu Quartel-General para um setor escolhido, mas só pode ser movido uma vez por dia. Repara que os bónus de apoio militar para os setores não se alteram até ao cálculo diário seguinte.

Conceder Liberdade

Se um setor deixar de, estrategicamente, ser útil para a tua guilda, podes optar por lhe conceder liberdade. O setor passa a ser controlado por um NPC e um retorno de mercadorias é feito à tua guilda, o qual é baseado no território pertencente à tua guilda e no número de exércitos de defesa colocados. Os membros da guilda com o direito de "Membro de Confiança" podem conceder liberdade até quatro setores por dia.

Conquistar um Setor

Entra num setor inimigo através de um clique no seu hexágono e seleciona a opção "Ver setor" (ignora a opção "Ver setor" se o setor for controlado por um NPC), a janela do gestor de exército abre. No canto superior direito tens um local para adicionares unidades ao setor. Existem duas opções possíveis opções para colocares unidades: exército de cerco (se ainda não possuis o setor), e unidades de defesa (se o setor for teu). Como, neste caso específico, estamos a tentar conquistar o setor, estaríamos a colocar um exército de cerco.

Colocar Exército de Cerco

Antes de poderes atacar, precisas de reivindicar o setor que pretendes conquistar. Colocar o exército de cerco tem custos para a tua guilda, a quantidade necessária é mostrada quando pousas o ponteiro do rato sobre o botão de implantação.

Seige army.png

Atacar o Setor

Uma vez reivindicado o setor desejado e colocado o cerco, a fase de ataque pode começar. É altamente improvável que um único ataque seja suficiente, pode ser necessária uma quantidade massiva de ataques sucessivos para obteres controlo sobre o setor. Precisas de um exército teu para atacar, não podes atacar com o exército de cerco. Clica no ícone defensivo vermelho no gestor do exército para veres as unidades defensivas do teu adversário.

É possível existirem até 8 exércitos a defender um setor é necessário que derrotes todos para ganhares controlo sobre o setor. Cada vez que atacas, o teu exército irá atacar um exército de defesa aleatório (não podes escolher qual exército atacar). Debaixo do ícone de cada exército que defende o setor encontras a sua barra de saúde, os exércitos têm até 10 pontos de vida cada, se existirem dois exércitos a defender um setor com a barra de saúde completa, significa que vais ter que derrotar 20 vezes (10 + 10) o adversário para controlares o setor. Cuidado, vais ter de derrotar cada exército múltiplas vezes até o destruíres por completo. Quando todas as unidades de defesa do oponente forem derrotadas, o teu exército de cerco toma o setor e forma o primeiro exército de defesa do teu novo setor.

DICA: Após derrotares um exército de defesa pela primeira vez, as unidades que compõem esse exército defensivo ficam visíveis, pousa o ponteiro do rato sobre o ícone do exército no gestor de exército. Uma vez que a unidade recebeu dano, as unidades nesse exército são visíveis para todos.

Outra Guilda Cercou o Setor Que Eu Quero/Possuo

Pode acontecer que uma guilda adversária coloque um cerco num setor que tu queres ou que pertence à tua guilda. Nada está perdido! Podes atacar e destruir as unidades de cerco do teu adversário da mesma forma que atacas os exércitos de defesa.

Após Conquista do Setor

Após obteres o controlo do setor, o setor fica protegido contra ataques durante um período, até ao fim do "dia", ou seja, até ao final da contagem regressiva indicada no canto superior esquerdo no mapa das províncias. Quando a contagem termina, o "dia" acaba, os cálculos serão efectuados para o dia que terminou. As proteções, também, serão levantadas. É de teu interesse “segurar” o setor até ao final da contagem regressiva.

After win.png

Defender o Setor

Todos os dias quando a contagem chega a zero, as pontuações, relativas às 24 horas anteriores, são calculadas. Necessitas por isso de ter o setor na tua posse quando a contagem terminar, pelo menos no fim da contagem, para que este entre nos cálculos.

Quando conquistas um setor, este apenas tem um exército defensivo (este era o teu exército de cerco). Podes colocar até 7 exércitos defensivos adicionais, perfazendo um total de 8. No entanto, é necessário gastar mercadorias para desbloquear espaço para cada exército, os custos aumentam cada vez que desbloqueias um espaço.

Tal como acontece com os exércitos de cerco, os exércitos destacados para defender passam a pertencer à guilda e não podem ser recuperados. Como o custo em mercadorias incrementa, um único membro pode não ter capacidade de suportar os encargos para desbloquear um espaço, mas pode contribuir com mercadorias para a tesouraria da guilda, que guarda as mercadorias até serem suficientes para o desbloqueio.

Cercado

Quando um dos teus setores é cercado por um rival, o setor não fornece poder. A maior parte das ações ficam bloqueadas (colocar exércitos defensivos, reposicionar QG ou conceder liberdade). Sendo do maior interesse para a tua guilda eliminar o adversário que cerque um dos teus setores.

Pool de Apoio

Todas as guildas têm pool de apoio, que fornece bonificação nos combates na GvG. A pool de apoio da guilda é calculada consoante o nível da guilda e alguns edifícios que os membros possuem. A bonificação fornece uma percentagem extra no ataque e defesa a todas as unidades da tua guilda em determinado setor.

A bonificação pool de apoio é distribuída pelos setores controlados pela tua guilda, o Quartel-General é preferencial, depois os setores adjacentes (1.º anel) e em seguida os setores mais longínquos. Podes verificar a bonificação quando pousas o ponteiro do rato sobre um exército. Exércitos defensivos e de cerco podem ter bonificação se estiverem dentro do raio de alcance. A bonificação é calculada diariamente após a contagem regressiva terminar.

DICA: O Quartel-General da tua guilda recebe o bónus de apoio mais elevado, reduzindo o valor conforme te afastas do teu QG.

Cálculo Diário

O cálculo diário ocorre a uma hora definida todos os dias. Podes ver a contagem regressiva no mapa GvG da província e quanto tempo falta para o cálculo ser iniciado. O cálculo obedece aos seguintes passos:

  1. Cálculo do nível da guilda;
  2. Cálculo da classificação de cada guilda;
  3. Cálculo da Pool de apoio / Bónus da pool de apoio;
  4. O Poder é entregue;
  5. As proteções são levantadas;
  6. Se o teu Quartel-General foi reposicionado no dia anterior, a opção de reposicionamento é libertada e podes novamente mover o teu Quartel General.

Níveis da Guilda

Subir a guilda de nível melhora a sua classificação e oferece bonificações a todos os membros. Algumas bonificações ajudam a tua guilda no mapa da GvG, mas também existem bonificações individuais para serem adquiridas. Podes consultar toda a informação sobre o nível da tua guilda e requisitos para todos os níveis no separador "Nível", acessível através do menu "A tua guilda".

Para verificares os requisitos e recompensas podes percorrer os níveis através das setas na zona inferior da janela.

Subir o Nível da Guilda

Para incrementar o nível da tua guilda precisas de obter poder. Ganhas poder conquistando e detendo território. Cada setor que controlas fornece poder e no final de cada dia os pontos de poder são calculados e adicionados ao total da tua guilda, que por sua vez contribuem para o incremento de nível.

Bonificações da Guilda

Conforme incrementas o nível da tua guilda, as seguintes bonificações também melhoram:

  • Bónus de prestígio - Adiciona prestígio à classificação diária de prestígio da guilda;
  • Bónus da pool de apoio - Adiciona bónus da pool de apoio (bonificação de ataque e defesa na GvG).

Bonificações dos Jogadores

Alguns níveis também fornecem bonificações individuais para os membros da guilda:

  • Reforço de Recrutamento - Reduz o tempo necessário para recrutar novas unidades (novos tempos são mostrados na janela de recrutamento), bem como, reduz o tempo necessário para curar as unidades;
  • Reforço de Pesquisa - A tua Câmara Municipal fornece Pontos Forge diariamente;
  • Desconto de Construção - Reduz o custo de moedas e mantimentos de todos os edifícios numa percentagem (o valor original continua a ser exibido na árvore tecnológica e o custo reduzido no menu de construção).

Classificação da Guilda

Existem duas tabelas classificativas: Classificação Geral e Classificação no Mapa. A classificação geral é determinada pela quantidade de pontos de prestígio que cada uma das guildas tem, obtidos na subida de nível da guilda. As províncias também têm a sua própria tabela classificativa, que é ordenada pelo poder que cada guilda detém naquela província. Chegar ao topo da tabela não só aumenta a fama e a notoriedade da tua guilda, como também, oferece alguns benefícios.

Todos os dias, após o cálculo classificativo, uma bonificação extra de poder é atribuída às três guildas no topo da tabela classificativa, sendo a distribuição:

  • 1.ª classificada - 15%
  • 2.ª classificada - 10%
  • 3.ª classificada - 5%

Direitos e Tesouraria da Guilda

Direitos na Guilda

Nem todas as ações GvG estão disponíveis para todos os membros. As ações listadas requerem que o membro da guilda tenha o direito "Membro de confiança":

  • Desbloquear um espaço para exército defensivo;
  • Substituir exército;
  • Implantar ou eliminar exército de cerco;
  • Conceder liberdade (até 4 vezes por dia);
  • Reposicionar Quartel-General.

Tesouraria da Guilda

Conforme a tua guilda conquista e expande o território, os custos em mercadorias sobe. Toda a guilda pode contribuir com mercadorias para pagar os esforços na GvG e é aqui que entra a tesouraria da guilda. Quando tentas colocar um exército, primeiro aparece a janela de desbloqueio, onde podes contribuir para a tesouraria da tua guilda.

Na imagem abaixo, são necessárias 20 unidades de Aço e de Semicondutores, e como podes verificar estão disponíveis na tesouraria da tua guilda, pois os valores são apresentados com cor verde. Também são necessárias outras mercadorias, Recursos Renováveis, Filtros Industriais, e Dados do Genoma, que a guilda necessita de recolher e pagar para desbloquear este espaço. Os botões abaixo dos requisitos das mercadorias mostram-te como é que podes contribuir: neste caso, 20 unidades de Recursos Renováveis, mais 20 unidades Filtros Industriais e com 20 unidades de Dados do Genoma. No caso de não teres as mercadorias no teu armazém podes, também, usar Diamantes. Só quando todas as mercadorias requeridas estiverem disponíveis é que o espaço pode ser desbloqueado.

Unlock defense.png

DICA: Conceder liberdade a um setor com pouca ou nenhuma importância estratégica para a tua guilda resulta em mercadorias creditadas na tesouraria da guilda.

Podes, também, doar mercadorias para a tesouraria da guilda sempre que julgares oportuno no separador "Tesouraria" do menu "A tua guilda".

Terminologia da GvG

Aqui está alguma da terminologia relacionada com a GvG que pode ser útil conheceres:

  • Área da Guilda - Setores controlados por uma guilda numa província.
  • Bonificação da Pool de Apoio - De acordo com o nível da guilda, a pool de apoio da guilda incrementa.
  • Bonificação de Apoio - Todos os exércitos que defendem o setor de uma guilda ou um exército de cerco podem receber reforço. Esse reforço tem o nome de "bonificação de apoio". É calculado a partir da pool de apoio, do fator de apoio e da distância em relação ao Quartel-general.
  • Bonificação de Prestígio - De acordo com o nível da guilda, diariamente, a guilda obtém uma determinada quantidade de prestígio.
  • Cálculo Diário - No final de cada dia, durante o cálculo diário, o poder é pago e a proteção contra ataques é levantada.
  • Cercado, Sob Cerco - Setor que contém um exército de cerco. Setores sitiados não produzem poder e a maioria das ações estão bloqueadas (colocar um exército defensivo, reposicionar QG ou conceder liberdade).
  • Classificação da Guilda - Classificação que exibe todas as guildas ordenadas pelo prestígio respetivo.
  • Classificação no Mapa - Cada província tem uma tabela exclusiva com um posicionamento que exibe as guildas ordenadas de acordo com seu poder diário.
  • Conceder Liberdade - Quando uma guilda concede liberdade a um dos seus setores, este e todos os seus exércitos de defesa passarão a ser controlados novamente por um NPC. A guilda recebe algumas mercadorias por o fazer.
  • Coordenadas - Identificador exclusivo para cada sector nos mapas das províncias GvG, na forma de [x,y].
  • Desconto de Construção - De acordo com o nível da guilda, todos os membros da guilda desfrutam de um desconto nos custos de construção dos seus edifícios.
  • Desbloquear - Abertura de outro espaço para um exército defensivo (até 8 no total). Esta ação requer mercadorias.
  • Espaço desbloqueado - Espaço que foi desbloqueado e pode receber um exército defensivo.
  • Era da Província - A era da província encontra-se de acordo com as eras normais do jogo. Numa determinada província apenas podem ser utilizadas mercadorias e unidades da era dessa província.
  • Exército de Cerco - O membro de uma guilda tem de colocar um exército de cerco num setor inimigo primeiro. Colocar um exército de cerco requer mercadorias. Só depois de colocar o exército de cerco é que é possível para os membros da guilda atacar os exércitos de defesa de um setor. Nota: o exército cerco não ataca, mas pode ser atacado e derrotado.
  • Exército Defensivo - Um setor pode conter até 8 exércitos defensivos. Se o setor for atacado, cada um desses exércitos tem de ser derrotado 10 vezes.
  • Fator de Apoio - Fator único para cada província; pool de apoio/fator apoio = total da bonificação de apoio dessa província.
  • Guilda versus Guilda - O nome oficial da funcionalidade é Guilda vs Guilda.
  • GvG/GVG - Abreviatura de Guilda vs Guilda.
  • Mapa Continente da Guilda - O mapa onde as províncias estão localizadas. Entrar na GvG revela este mapa.
  • Nível da Guilda - O poder acumulado nos mapas contribuí para o nível da guilda. Sempre que pontos suficientes forem reunidos, o nível da guilda sobe e desbloqueia bonificações para os seus membros.
  • NPC - Non-Playing Character (Personagem Não Manipulável) – Se um setor não é controlado por uma guilda, é controlado por um NPC. Os NPCs são personagens pacíficas.
  • Poder - Um setor fornece poder durante o cálculo diário para a guilda que o possui.
  • Poder Médio - Poder médio de um setor na província.
  • Pool de Apoio - Todos os membros da guilda contribuem com certos edifícios para a pool de apoio da guilda. A pool de apoio e o fator de apoio de uma província definem o total da bonificação de apoio para a guilda naquela província.
  • Prestígio - Prestígio é calculado a partir do nível de uma guilda e do poder diário. É usado para a classificação geral da guilda.
  • Proprietário - A guilda ou o NPC que detém o setor.
  • Proteção - Após a conquista de um setor, este não pode ser atacado até ao próximo cálculo diário. Para além disso, e a menos que seja o QG, este setor não conta para a colocação de exércitos de cerco e ataques até ao próximo cálculo diário.
  • Província - O mapa continente da guilda contém províncias onde as guildas batalham. Há uma província para cada era, o que significa que apenas as unidades e as mercadorias dessa era são usadas, exceptuando na província Todas as Eras.
  • QG - Abreviatura de Quartel-general.
  • Quartel-General - O primeiro setor que uma guilda conquista no mapa será a sua sede. O Quartel-General pode ser movimentado para outros setores. É importante para a distribuição das bonificações de apoio. Além disso, a partir do QG podem ser sempre colocados exércitos de cerco (não existe proteção de 24 horas).
  • Reforço de Pesquisa - De acordo com o nível da guilda, todos os membros da guilda recebem Pontos Forge adicionais.
  • Reforço de Recrutamento - De acordo com o nível da guilda e a sua evolução, os tempos de recrutamento e cura das unidades são reduzidos para todos os membros da guilda.
  • Reposicionar o Quartel-General - A guilda pode movimentar o seu Quartel-General. O Quartel-General pode ser colocado noutro setor que seja propriedade da guilda, desde que nenhum dos dois setores esteja sob cerco.
  • Setor - Cada província tem um grande número de setores. Guildas lutam para controlar esses setores. Cada setor fornece poder.
  • Tesouraria da Guilda - A tesouraria da guilda armazena as mercadorias que são doados pelos seus membros e em certos eventos/ações. A tesouraria é usada para pagar as mercadorias necessárias para o desbloqueio de espaços ou colocação de exércitos de cerco.
  • Zona de partida - Área definida pelos setores em todas as províncias em que as novas guildas que entram no mapa podem iniciar e colocar o seu primeiro cerco.